
Estos chinos son la monda, nunca pronuncian la “r”, siempre dicen: aloz, lollito de plimavela, etc… pero a la hora de escribir se lo montan en grande con esa letra. En la misma tienda 2 carteles con el horario:
En el 1º pone: HORARRIO, con 2 “r” al final. En el 2º pone: HORRARIO, con 2 “r” al principio.
El chino pensaría que en alguna de las dos acertaría. Animaliko.
ResponderEliminarNota: Los usuarios de esta página usan la palabra chino para denominar a todos aquellos orientales menos los Japoneses que es donde hacen la play3 y tienen tol arte. Los chinos son comerciantes y los japoneses mu listos. No se usa el termino Chino de manera despectiva, solo es para diferenciar los comerciantes de los orientales expertos en cámaras de fotos. No tenemos connotaciones racistas, por si a alguien se le ocurre algun comentario.
ResponderEliminarNota 2: El término "animaliko" empleado más arriba es una forma coloquilar de decir "humilde criatura que no ha tenido la oportunidad de aprender correctamente".
ResponderEliminarEn ningún caso se ha querido ofender a los animales.